کومه‌لناسی
2712
قالب وبلاگ
هاورییان
"درامیستیتر،مینورسکی،خانم یانکوفسیکا،استروف،بورو،اقرار علی اف،..." و مورخان کُرد همچون"امین زکی،د.جمال نبز،توفیق وهبی، علاءالدین سجادی، محمد امین اورامانی،زبیر اسماعیل،پروسفور مارف خزنه دار،شرف خان بدلیسی،د.عزالدین مصطفی رسول،...".کُردها را نوادگان"ماد"و ریشه زبان کُردی را نیز زبان ماد می دانند."توفیق وهبی" کُرد و ماد پیوند غیر قابل انکاری با هم دارند. کُرد وزبان کُردی بنیانهای ماد وزبان مادی استوار شده اند. "علاءالدین سجادی" می گوید:"زبان کُردی نه تنها از سدۀ ششم میلادی وجود داشته بلکه زبان مستقلی نیز بوده است." استاد"خال" می فرماید: "سرچشمه زبان کُردی،زبان"ماد" است که "زردشت پیغمبر "با آن زبان،مأمور شده است. زبان کُردی مانند هر موجود زنده ای به دنیا آمده وآرام آرام رشد کرده سپس مراحل مختلف آرایش و پیرایش زبانی را از سر گذرانده تا آنکه در عصر مادها به بالنگی رسیده است. نگاهی به زبان کُردی کهن که از"ماد" بر جای مانده است، نشان دهندۀ غنای زبان کُردی از دو سه هزار سال پیش به اینسواست.

"مینورسکی" می گوید:" اکثر مورخان مشهور بر این باورند که "کُرد" امروز نوۀ "ماد" دیروز است."ذبیخی" نیز می گوید اگر کُردها نوادگان ماد نیستند، پس بر سر ملتی چنین مقتدر، چه آمد؟ ملتی که 2712سال پیش در آسیا اولین حکومت را برپا کرد در حالی که ملت های دیگر در اوج وحشیگری بودند. یا اینهمه اقوام و تیره های کُرد که به یک زبان جدای از سایر زبانهای ایرانی سخن می گویند،از کجا امده اند؟.

شاید دیگه وقت آن رسیده است جواب کسانی که به روش های متنوع به کُرد وزبان کُردی بی احترامی می کنند و این جمله"بیشتر واژه های کُردی از زبان ،فارسی گرفته و تغییر یافته است" که همیشه ما جوانان شنیدیم و سکوت کردیم." این در حالی است که 95 درصد کلمات کُردی ریشه اوستای دارند با اینکه 75درصد کلمات در زبان فارسی ریشه ی غیره فارسی"عربی،فرانسوی،ترکی" دارند که چنان تغییر یافته اند تشخیص آنها شاید مشکل باشد". برای اشنای با این واژه ها به چند تا از آنها و ریشه آن که از کتاب مقدس زرتشت"اوستا" گرفته شده است اشاره میکنیم.

-آثنگ (آهن) در کُردی "ئاثن"_ آخشتی (آشتی) در کُردی"ئاشتی"_ آرم (آرام) در کُردی"ئارام"_ آزی (آرزو) درکُردی"ئارزو"_ آسمان به همان شکل در فارسی و کُردی"ئاسمان"_ آفریونه (آفرین) در کُردی"ئافرین"_ آکز (آگاه) در کُردی"ئاگادار"_ آکچوریَم (چهارم) در کُردی"چوارم"_ آواز به همان شکل در فارسی ودر کُردی"ئاواز یا بزم"_ آزامی (شجاع) در کُردی"ئازا"_ اسپه (اسب) در کُردی وفارسی _ اشته (هشت) در کُردی"هه شت"_ بَخته (بخت) در کُردی"به خت"_ براتا (برادر) در کُردی"برا"_توره (عصبانی) در کُردی به همان شکل _ چشمن (چشم) در کُردی"چاو"- دوش مه نه (دشمن) در کُردی"دوژمن"_ زاماته (داماد) در کُردی"زاوا"_ دَینه (دین) در کردی و فارسی _"چکش"به همان شکل در کُردی وفارسی _ توام (تو) در کُردی"تو یا ته"...

اینها چند تا از این واژه های هستندکه در دو زبان گفته شده مشترک و یا قرأت خواندن وظاهرنوشتاری به هم دارند،که به ریشه آنها اشاره کردیم و به امید اینکه گامی برا اشنای با زبان مادری خود برداریم و این را یادآور میشم که وظیفه ما چیست؟؟؟...

در پایان باید گفت" زبان کُردی از زبانهای غنی و زنده جهان بوده از لحاظ آهنگ و سبک وصوت، تنها یک رقیب در کنار خود می بیند وآن، زبان"فرانسوی"است.

[ دوشنبه دوم مرداد 1391 ] [ 9:33 ] [ عادڵ ]
.: Weblog Themes By Pichak :.

درباره وبلاگ

دڵ دەناڵێ دەم بە دەم سووتاوی تاوی فیرقەتە بولبول بۆ ڕوویی گوڵ دڵ پڕ لە داغ و حەسرەتە
ریزبه‌ندی ته‌وه‌ره‌کان